bavard comme une pie

“Bavard comme une pie” is a French idiom that means literally “as talkative as a magpie.” It is used to refer to someone as being very talkative or very chatty.

In the 17th century, “une pie” meant, as it does now, a magpie. But in those days, it also meant a talkative woman. Since that era, the term has come to be applied to anyone who is talkative, regardless of their sex.

Magpies are very talkative birds, so the expression comes from the tendency of magpies to chirp a lot.

An equivalent English expression would be “a chatterbox.”

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • à bâtons rompus

    This phrase means “without continuity,” “with frequent interruptions,” “in a disordered fashion,” “informal,” or “in an irregular way.” The origins of this French expression are shrouded in mystery. Some believe it comes from a traditional tapestry design that contained an irregular mix of sticks or long, thin rectangular shapes. It is more likely that this…

  • verb: dessiner

    Meaning The primary meaning of the French verb “dessiner” is “to draw,” “to design,” “to map out,” “to outline,” “to depict” or even “to portray.” For example, “Il a su dessiner un tableau vivant de la scène.” Conjugation “Dessiner” is a regular “-er” verb, meaning it follows the typical conjugation patterns for this type of…

  • mouche expressions

    The word “la mouche” means “the fly” in French. Here is a summary of French idiomatic expressions that use “mouche.” Faire mouche Literal meaning: To hit the flyFigurative meaning: To hit the target exactly; to be spot onOrigin: From archery or shooting. La mouche was the black center of the target.Example: Son commentaire a fait…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *