sauf

The french word sauf functions primarily as a preposition or an adjective. Its core meaning is “except” or “save for,” indicating an exclusion. It can also mean “safe” or “unharmed” when used as an adjective.

Sauf as a preposition meaning “except” or “but”

This is the most common use. Sauf introduces an exception to a general statement.

General exclusion

  • Tout le monde est arrivé, sauf Paul. (Everyone has arrived, except Paul.)
  • Le magasin est ouvert tous les jours sauf le lundi. (The shop is open every day except Monday.)
  • J’aime tous les légumes sauf les épinards. (I like all vegetables except spinach.)

With infinitive meaning “unless” or “except to”

  • Ne touchez à rien, sauf à appeler la police. (Don’t touch anything, except to call the police.)
  • Il ne fait rien, sauf regarder la télévision. (He does nothing except watch television.)

In fixed legal or formal expressions

  • Sauf erreur de ma part (Unless I am mistaken)
  • Sauf avis contraire (Unless you hear otherwise / Unless advised to the contrary)
  • Sauf imprévu (Barring any unforeseen problems)

Synonyms or alternatives for this use

  • À l’exception de (with the exception of)
  • Excepté (excepted)
  • Hormis (apart from, save for)

Sauf as a conjunction meaning “unless”

In this construction, sauf is followed by si or que to form a conditional clause meaning “unless.”

With sauf si (common)

  • Je viendrai, sauf s’il pleut. (I will come, unless it rains.)
  • C’est interdit, sauf si vous avez une autorisation. (It is forbidden, unless you have authorization.)

With sauf que (less common, introduces a factual objection)

  • Le projet est bon, sauf qu’il coûte trop cher. (The project is good, except that it costs too much.)
  • C’était pareil, sauf que cette fois j’avais peur. (It was the same, except that this time I was scared.)

Synonyms or alternatives for this use

  • À moins que (+ subjunctive) (unless)
  • À condition que (+ subjunctive) (provided that)

Sauf as an adjective meaning “safe” or “unharmed”

This use is less frequent and often has a formal or literary tone. It describes a state of being free from harm or danger.

Examples as an adjective

  • Les passagers sont tous sains et saufs. (The passengers are all safe and sound.)
  • Il est arrivé sain et sauf à destination. (He arrived at his destination safe and sound.)
  • Les documents sont saufs. (The documents are safe.)

Synonyms or alternatives for this use

  • En sécurité (safe)
  • Indemne (unharmed)

Summary

The word sauf has three primary functions.

  • As a preposition, it means “except” or “save for” (tout le monde sauf lui).
  • As a conjunction with si or que, it means “unless” or “except that” (sauf s’il vient).
  • As an adjective, it means “safe” or “unharmed,” most often in the phrase sain et sauf.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verbs with de

    The requirement for certain French verbs to be followed by “de” is largely based on historical language development and convention. This preposition often indicates a relationship of origin, separation, or source between the verb and what follows it. 42 most used French verbs requiring “de”: General Rule: The pronoun “en” typically replaces “de + noun”…

  • attendre que

    The French phrase “attendre que” is commonly used to mean “to wait until” or “to wait for (something to happen)”. It is used when someone is expecting or waiting for a certain action or event, often requiring the subjunctive mood for the verb that follows “que.” How “Attendre que” Differs from “Attendre” + Noun It’s…

  • Bélénos

    Long before the Romans arrived, the Gauls worshipped their own gods, including Bélénos, a deity linked to light, the sun, and healing. He’s one of the few well-attested Celtic gods, and you may have seen his name pop up in Astérix comics. Who Was Bélénos? The name Bélénos likely comes from the Celtic root belo-…

  • |

    comme

    The French word “comme” can function either as an adverb or as a conjunction. Adverb As an adverb, “comme” means “how.” Another word that is used similarly is “que.” Conjunction Comme as a conjunction can mean “as” or “like.” Idiomatic expressions Etymology: The word “comme” comes from the Latin word “quam.” In Old French, it…

  • éditer

    The French verb “éditer” is a regular verb that belongs to the first group of verbs ending in “-er.” It is most commonly translated as “to edit” in English, but it can also mean “to publish” depending on the context. Conjugation of “éditer” Like other regular “-er” verbs, “éditer” follows a predictable pattern in its…