de, du, de la, de l’, des

The French words “de, du, de la, de l’, des” often confuse beginners because they can act as prepositions, indefinite articles, or partitive articles. Understanding how and when to use them will help you build clearer and more natural French sentences.

De

At its simplest, “de” means “of” or “from”. In this case, it acts as a preposition. For example:

  • Il vient de Paris. He comes from Paris.

It is also used to show possession or to describe something:

  • Le livre de Marie. Marie’s book.
  • Une tasse de thé. A cup of tea.

Du, de la, de l’, des as prepositions

When “de” combines with the definite articles “le” or “les”, it forms “du” or “des”. These are used as prepositions to mean “of the” or “from the”.

examples:

  • La porte du jardin. The door of the garden.
  • Le retour des enfants. The return of the children.
  • Elle revient du marché. She is coming back from the market.
  • Il arrive des États-Unis. He is arriving from the United States.

“De la” and “de l’” do not contract further because “la” and “l’” do not merge. They keep the same meaning of “of the” or “from the”.

examples:

  • La clé de la voiture. The key of the car.
  • Le jus de l’orange. The juice of the orange.

Partitive articles

French uses partitive articles to talk about an uncountable or unspecified amount of something, similar to “some” or no word at all in English. They are:

  • du: used before masculine singular nouns
  • de la: used before feminine singular nouns
  • de l’: used before singular nouns starting with a vowel or mute h
  • des: used before plural nouns

examples:

  • Je mange du pain. I am eating (some) bread.
  • Elle boit de la soupe. She drinks (some) soup.
  • Il prend de l’eau. He is having (some) water.
  • Nous achetons des légumes. We are buying (some) vegetables.

Indefinite articles vs. partitive articles

French indefinite articles are “un”, “une”, and “des”. These mean “a”, “an”, or “some” when you refer to countable things.

examples:

  • J’ai un livre. I have a book.
  • Elle mange une pomme. She is eating an apple.
  • Ils ont des amis. They have some friends.

Compare:

  • Il mange du fromage. (some cheese, uncountable)
  • Il mange un fromage. (a whole cheese, countable)

De with negation

When you make a sentence negative, “du, de la, de l’, des” usually become “de” or “d’” before a vowel, no matter the gender or number.

examples:

  • J’ai des pommes. I have some apples.
  • Je n’ai pas de pommes. I do not have any apples.
  • Elle boit du café. She drinks (some) coffee.
  • Elle ne boit pas de café. She does not drink any coffee.

An exception is with “être”. The partitive or indefinite article stays the same.

examples:

  • Ce sont des fleurs. These are flowers.
  • Ce ne sont pas des fleurs. These are not flowers.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • même

    The French word même is versatile and appears in several useful expressions. Here are some key phrases, their meanings, and examples of how to use them. Même (even, same) Used alone, même can mean “even” or “same.” Stress pronouns with même (myself, yourself, etc.) The construction [stress pronoun] + même means “myself,” “yourself,” etc., and…

  • whatever

    The English word “whatever” can be an adjective, a pronoun, or even an interjection. Due to its various meanings, there is no single equivalent of “whatever” in French. Instead, different expressions must be used depending on context. 1. To Mean “Anything That” / “No Matter What” In this usage, “whatever” introduces an indefinite or open…

  • belief

    The English word “belief” can refer to religious faith, personal conviction, an opinion, or the acceptance that something is true. The correct French translation depends heavily on the specific context and the strength of the conviction being described. There is no single one-to-one equivalent. CroyanceThis is the most direct translation for “belief,” particularly when it…

  • saint, sain, sein, ceins

    French has many homonyms—words that sound the same, but have different meanings or spellings. Among these, saint, sain, sein and occasionally ceins often confuse learners. Let’s look at their meanings and uses, while focusing only on forms that are true homonyms. 1. Saint (masculine noun or adjective) Meaning: Refers to a saint (a holy person…

  • là vs y

    In French, the two words that mean “there” (“là” and “y”) are often confused by language learners, but they serve distinct grammatical functions and have different uses in sentences. Là (there) “Là” is primarily an adverb of place meaning “there” or “here.” It indicates a specific location and can be used to point out or…

  • noun gender full list

    In French, every noun (naming word) has a grammatical gender: it is either masculine or feminine. This gender does not necessarily relate to biological gender. One of the most reliable ways to predict the gender of a noun is by looking at its ending. While there are exceptions, many nouns follow predictable patterns based on…