clean (adjective)

The English adjective “clean” has several possible meanings. In French, different adjectives are used depending on the context. The most common are “propre,” “net,” “pur,” and “nettoyer” used adjectivally in participle form.

Propre

“Propre” is the most common translation of “clean.” It is used for physical cleanliness, such as a clean room, clothes, or hands.

Examples:

  • “Ta chambre est propre.” = “Your room is clean.”
  • “Il faut avoir les mains propres avant de manger.” = “You must have clean hands before eating.”
  • “Ses vêtements sont toujours propres.” = “Her clothes are always clean.”

“Propre” can also mean “own,” but that is a different usage not related to cleanliness.

Net

“Net” is often used for something that is clean in the sense of neat, tidy, or sharp. It can also be used figuratively for something clear or distinct.

Examples:

  • “Un bureau net et bien rangé.” = “A clean and tidy desk.”
  • “Une coupure nette.” = “A clean cut.”
  • “Il a donné une réponse nette.” = “He gave a clear (clean-cut) answer.”

Pur

“Pur” is used when “clean” means pure, free of impurities, or morally clean. It is less about tidiness and more about purity.

Examples:

  • “De l’air pur.” = “Clean air.”
  • “De l’eau pure.” = “Clean water.”
  • “Une vie pure et simple.” = “A clean and simple life.”

Nettoyé

The past participle “nettoyé” can be used adjectivally to mean something that has been cleaned. It stresses the action of cleaning having been done.

Examples:

  • “Un sol bien nettoyé.” = “A well-cleaned floor.”
  • “Des vitres fraîchement nettoyées.” = “Freshly cleaned windows.”

Other uses

Sometimes other adjectives or expressions are used depending on the situation. “Sans tache” means spotless or without stains, “hygiénique” means hygienic, and “immaculé” means immaculate.

Examples:

  • “Une chemise sans tache.” = “A spotless shirt.”
  • “Un environnement hygiénique.” = “A clean (hygienic) environment.”
  • “Une nappe immaculée.” = “An immaculate tablecloth.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • | |

    About

    The word “about” in English can have several meanings, and translating it into French depends on the context. Let’s explore the main ways to express “about” in French, with examples to show how each form works. 1. À propos de – For Topics, Subjects, or Issues Use à propos de when referring to a subject…

  • nous n’avons que faire

    The phrase “nous n’avons que faire” is a formal and somewhat literary French expression. Its direct, word-for-word translation is:“We have but to do.” However, this is not what it means in practice. The modern and accurate English translation is: “We have no use for…” or “We care nothing for…” It expresses a strong sense of…

  • s’en aller, s’en faire, s’en vouloir

    These three French expressions are frequently used. They combine a reflexive pronoun (“se”) with the adverbial pronoun “en,” which can mean a variety of things, including “of it,” “of them,” “some of them,” “any of them,” “any of it,” “some of it,” “from it,” “from them,” etc. s’en aller Meaning: to leave, to go away…

  • tard vs en retard

    If you’re learning French, you’ve probably come across both tard and en retard in contexts related to time. At first glance, they seem similar—after all, both suggest some kind of lateness—but they are not interchangeable. The Key Difference In short: Examples of tard Use tard to describe actions that happen late in the day or…

  • to grow

    The English verb “to grow” covers many different meanings. In French, however, several different verbs are used depending on the context. The most common ones are “grandir,” “croître,” “pousser,” “cultiver,” and “faire pousser.” Each is used in different situations. Grandir “Grandir” usually refers to a person, an animal, or sometimes an abstract idea becoming bigger,…

  • passer in the past

    The French verb “passer” can be conjugated in the passé composé with either “avoir” or “être,” depending on how it is used in a sentence. This dual usage is a common feature of some verbs in French and often confuses learners. Here’s a simple guide to understanding when to use “avoir” and when to use…