sont, ont, font, vont

In French, certain verbs such as “être” (to be), “avoir” (to have), “faire” (to do/make), and “aller” (to go) have unique conjugation patterns. Interestingly, the third person plural forms (“they” form) of these verbs all end in “ont.” No other French verbs have the “they” form ending in “ont.” This article will explore the present tense conjugations of these verbs and provide examples of their usage.

Conjugations in the Present Tense

How to conjugate each of these verbs in the present tense.

  1. Être (to be)
  • Je suis (I am)
  • Tu es (You are)
  • Il/Elle/On est (He/She/One is)
  • Nous sommes (We are)
  • Vous êtes (You are)
  • Ils/Elles sont (They are)
  1. Avoir (to have)
  • J’ai (I have)
  • Tu as (You have)
  • Il/Elle/On a (He/She/One has)
  • Nous avons (We have)
  • Vous avez (You have)
  • Ils/Elles ont (They have)
  1. Faire (to do/make)
  • Je fais (I do/make)
  • Tu fais (You do/make)
  • Il/Elle/On fait (He/She/One does/makes)
  • Nous faisons (We do/make)
  • Vous faites (You do/make)
  • Ils/Elles font (They do/make)
  1. Aller (to go)
  • Je vais (I go)
  • Tu vas (You go)
  • Il/Elle/On va (He/She/One goes)
  • Nous allons (We go)
  • Vous allez (You go)
  • Ils/Elles vont (They go)

Usage Examples

How to use the third person plurals of these verbs in a sentence.

  1. Être (to be)
  • Les étudiants sont dans la salle de classe. (The students are in the classroom.)
  • Les fleurs sont magnifiques cette année. (The flowers are beautiful this year.)
  1. Avoir (to have)
  • Les enfants ont des jouets nouveaux. (The children have new toys.)
  • Mes amis ont une grande maison. (My friends have a big house.)
  1. Faire (to do/make)
  • Les athlètes font de l’exercice tous les jours. (The athletes exercise every day.)
  • Les chefs font un repas délicieux. (The chefs make a delicious meal.)
  1. Aller (to go)
  • Les touristes vont visiter le musée demain. (The tourists are going to visit the museum tomorrow.)
  • Mes parents vont souvent à la campagne. (My parents often go to the countryside.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…

  • piger

    The verb “piger” is a colloquial term in French that means “to understand” or “to grasp.” It is often used in informal contexts, instead of the usual verb “comprendre,” meaning “to understand.” The verb “piger” is conjugated like a regular -er verb in French, with forms such as “je pige” (I understand), “tu piges” (you…

  • Verb: Entretenir

    The French verb “entretenir” is derived from the Latin word “intratenere,” which means “to keep up,” “maintain,” or “nourish.” “Entretenir” has a range of meanings. Basic Definition and Conjugation The verb “entretenir” can be translated into English as “to maintain,” “to sustain,” “to keep,” or “to nourish.” It is a regular -ir verb and follows…

  • verb: écrire

    The French verb “écrire” means “to write.” Conjugation Homologues The French language has several verbs that share the same suffix “-crire,” making them homologues of “écrire.” These verbs are also irregular and conjugated similarly to “écrire.” They often revolve around the concept of writing or describing. Etymology The word “écrire” comes from the Latin word “scribere.”…

  • en catimini

    “En catimini” is a French expression that means furtively, stealthily, on the sly or discreetly. It dates back to the second half of the 14th century. The word “catimini” is often linked to the Greek word “katamenia” which means menstruation. The idea being that women of the era kept their menstrual status largely to themselves….

  • to bump into, to come across

    Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French. rencontrer The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to…