venir

The French verb “venir” means “to come.” It is one of the most frequently used verbs in the French language.

Present Tense (Présent)

  • je viens
  • tu viens
  • il/elle/on vient
  • nous venons
  • vous venez
  • ils/elles viennent

Future Tense (Futur Simple)

  • je viendrai
  • tu viendras
  • il/elle/on viendra
  • nous viendrons
  • vous viendrez
  • ils/elles viendront

Passé Composé

  • je suis venu(e)
  • tu es venu(e)
  • il est venu / elle est venue / on est venu(e)
  • nous sommes venu(e)s
  • vous êtes venu(e)(s)
  • ils sont venus / elles sont venues

In the passé composé, the verb “venir” uses “être” as the auxiliary verb, and the past participle “venu” agrees in gender and number with the subject.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • humour vs humeur

    Both “humour” and “humeur” are French nouns. But they mean different things. “L’humour” (masculine) means “the humour” or “the comedy.” It corresponds fairly closely to the English word “humour” (or “humor,” in US English). In French culture, especially cultivated and sophisticated French culture, “wit” was seen as more important. The French idea of “wit” is…

  • fois, foi and foie

    What are the differences between the three French homonyms (words that sound the same, in this case) la fois, la foi and le foie? These three words are pronounced identically, but have quite different meanings. La fois La fois means “the time.” It always ends in the letter “s,” even when it is singular. Despite…

  • coeur d’artichaut

    “Coeur d’artichaut” is a French saying that translates literally as “heart of artichoke” or “artichoke heart.” What it really means is someone who falls in love easily, or it can also mean someone who is fickle in love. An artichoke is a vegetable with tough leaves on the outside and a much softer centre. Comparing…

  • to mean

    The English verb to mean has several possible translations in French, depending on the subject and grammatical structure. The most common verbs are vouloir dire and signifier. Other verbs like impliquer, représenter, entendre par, and consister à may also apply in specific contexts. The correct translation depends on what is doing the “meaning” (a person,…

  • tromper & se tromper

    The French verb tromper and its reflexive counterpart se tromper have distinct meanings and uses. While tromper generally means “to deceive” or “to cheat,” the reflexive form se tromper means “to make a mistake.” Meaning and Usage of “Tromper” 1. “Tromper” as “To Deceive” The most common meaning of tromper is “to deceive” or “to…

  • should

    The English word “should” expresses obligation, advice, expectation, probability, moral judgement, and hypothetical reasoning. French does not use a single equivalent. Translation depends on function, register, and time reference, most commonly using devoir, the conditional mood, the indicative, or impersonal constructions. Obligation and strong recommendation When “should” indicates obligation or a strong recommendation, French most…