échantillon

The French word “un échantillon,” means “a sample.”

Meanings of “Échantillon”

  1. Sample:
    Perhaps the most common usage of “échantillon” is as a noun referring to a sample or specimen. This meaning is particularly prevalent in scientific, industrial, and commercial contexts. For instance, in a laboratory setting, scientists might examine “un échantillon de sang” (a blood sample) for analysis.
  2. Example:
    Drawing from its Latin roots, “échantillon” can also signify an example or illustration. In this sense, it is often used to clarify or demonstrate a concept. For example, a teacher might say, “Voici un échantillon de la règle” (Here is an example of the rule) when explaining a grammar concept.

Examples of Use

  1. Scientific Context:
  • Les chercheurs ont analysé un échantillon de sol pour détecter la présence de contaminants. (The researchers analyzed a soil sample to detect the presence of contaminants.)
  1. Educational Context:
  • Le professeur a donné un échantillon de problèmes mathématiques à résoudre comme devoir. (The teacher gave a sample of math problems to solve as homework.)
  1. Market Research:
  • L’entreprise a distribué des échantillons de son nouveau produit pour recueillir des commentaires des consommateurs. (The company distributed samples of its new product to collect consumer feedback.)
  1. Product Promotion:
  • Le magasin offrait des échantillons gratuits du parfum le plus vendu de la saison. (The store was offering free samples of the best-selling perfume of the season.)

Etymology:

The Old French term “eschantillon” is the origin of the modern French word “échantillon.” The old French word dates back to 1260 in the earliest record of its usage. It comes from the Latin vulgate word “scandiculum” meaning “scale,” “gauge” or “measure.”

Related words

Other words related to “échantillon” are:

  • “échantillonner,” meaning “to take a sample” or “to sample” as a verb.
  • “l’échantillonnage,” meaning “the sampling” as a noun
  • “un échantillonneur,” meaning “a sampler.” This might be a musical device designed to record sound samples, or a person whose job it is to take samples in a scientific study, or a technical machine that takes samples of a particular substance.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Verb: être

    The French verb “être” is important in the French language. It serves as the equivalent of the English verb “to be” and plays a vital role in constructing sentences, expressing identity, existence, and characteristics. With its diverse conjugation patterns, “être” encapsulates the essence of being in the French language. As an irregular verb, “être” defies…

  • think

    There are a few different ways to say “to think” in French. You can use verbs like “penser,” “songer,” “réfléchir,” “croire,” or “considérer.” penser Penser means “to think.” It is related to the English word “pensive,” someone who is thoughtful or in deep thought. It can be used with “à” to mean “to have in…

  • because

    How do you say “because” in French? Most learners are familiar with “parce que,” meaning “because.” “Parce que” is followed by a phrase containing a verb. That means you can’t use “parce que” to say something like “I won’t go to the beach, because of the rain.” The words “the rain” don’t contain a verb,…

  • cheval, chevaux

    In modern French, most nouns and adjectives ending in -al form their plural in -aux. This pattern is highly productive and applies to a large majority of common words. There are, however, a small number of well established exceptions, mainly nouns, and a very limited set of adjectives that take a regular -s plural instead….

  • verb: fondre

    The French verb “fondre” means “to melt,” along with a host of other meanings. It’s a useful verb to know if you’re heading into summer temperatures. “Fondre” can mean “to melt,” “to melt down,” “to thaw,” “to thaw out,” “to cast,” “to dissolve,” “to melt away,” “to waste away,” “to soften,” or when used reflexively,…