Grammar: Recent Past tense

The French verb tense called the Recent Past (or Passé Récent in French) is a way to talk about things that have happened in the past, but quite recently.

It translates in English as “to have just (done something).”

It is very easy to use because it doesn’t use an actual past tense, so it doesn’t require knowledge of any additional verb stems or endings.

Present tense of VENIR + DE + INFINITIVE of other verb

Let’s use the verb “donner” (to give) as an example:

je viens de donnerI have just given
tu viens de donneryou have just given
il vient de donnerhe has just given
nous venons de donnerwe have just given
vous venez de donneryou (formal/plural) have just given
ils viennent de donnerthey have just given

So – as long as you can conjugate the present tense of “venir” (by following the example above), you can easily construct the Recent Past tense.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Grammar: Possessive Adjectives

    French possessive adjectives are used to describe to whom something or someone belongs. Their English equivalents are words like “my,” “your,” “his,” “her,” “its,” “our,” and “their.” They replace articles They are used instead of an article. Articles are words like “un,” “une,” “le,” “la,” “l’” (l + apostrophe), “de,” “du,” “de la,” “de l’” (de…

  • grammar: adjective position

    In French, adjectives can be positioned either before or after the noun they describe. Each placement has a different meaning. While most adjectives come after the noun, certain adjectives are usually placed before it. Adjectives Placed Before the Noun French has several categories of adjectives that are commonly placed before the noun. These include: 1….

  • | | |

    verb: s’attendre à

    The French verb “s’attendre à” means “to expect” or “to anticipate.” “S’attendre à” vs. “Attendre” The primary difference between “s’attendre à” and “attendre” is that “s’attendre à” is reflexive (or “pronominal” as we say in French) and “attendre” is not. While “attendre” means “to wait for” or “to await,” “s’attendre à” means “to expect” or…

  • Possession

    Indicating Ownership or Possession in French Using “à moi,” “à toi,” “à lui,” “à elle,” “à nous,” “à vous,” “à eux,” and “à elles” and How They Differ from Possessive Pronouns In French, indicating ownership or possession can be done in various ways, two of which include using the phrases “à moi,” “à toi,” “à…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *