Alphabet in French

The French alphabet is the same as the English alphabet, but most letters are pronounced quite differently. You need to know the French alphabet for several reasons:

  1. To spell your name, for other people.
  2. To understand when people spell out French words or names.
  3. To understand the basic pronunciation of the French vowels a, e, i, o, u and y. This will give you a better chance of pronouncing French words that you have never seen before.
  4. To be able to understand announcements like “The train for Lyon will be arriving on platform G. Please go to platform G for the train to Lyon.” If you don’t know the French alphabet, you will end up going to platform J, then watching from a distance as your train leaves without you from platform G.
LetterPronunciationLike
AAHSaying “AAH” for a doctor examining your throat
BBAY
CSAY
DDAY
EERThe “u” in “fur”
FEFFSame as English F
GJAYSoft “J” sound
HUSHUsher
IEEeek a mouse!
JJEESoft “J” sound
KKAHLike A with a K in front
LELLSame as English L
MEMSame as English M
NENSame as English N
OOHSurprised “oh!” sound
PPAY
QKUWussy “u” sound, near front teeth, with pouting lips
RAIRThe air you breathe
SESSSame as English S
TTAY
UUWussy “u” sound
VVAY
WDOO BLER VAYGorilla “doo” sound from the chest
XICKSLike an ick that disgusts you
YEE GREKMeans “the Greek version of the letter i”
ZZEDSame as English Z

Link to pronunciation audio of each letter.

Examples:

Double letters (like in the brand name “Kleenex”) are said as “2 e” or “deux e,” which is pronounced DER ZER in French.

To spell the brand name “Kleenex” you would say KAH, ELL, DER ZER, EN, ER, ICKS.

To spell the word “moon” you would say EM, DER ZOH, EN.

To spell the French word “femme,” you would say EFF, ER, DER ZEM, ER.

To spell the name “Smith,” you would say ESS, EM, EE, TAY, USH.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Cleopatra’s nose

    The French expression « le nez de Cléopâtre » (“Cleopatra’s nose”) comes from a famous line by the 17th-century philosopher and mathematician Blaise Pascal. In his Pensées (1670), he wrote: « Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. »If Cleopatra’s nose had been shorter, the…

  • besoin

    The French word “besoin” is a noun that translates to “need” in English. It is commonly used to express necessity or desire for something. Basic Meaning of “Besoin” The word “besoin” is mostly used to indicate that someone needs something or has a requirement. The typical structure for expressing need in French is: “Avoir besoin…

  • taille vs pointure

    In French, the nouns “la taille” and “la pointure” are both used when talking about sizes, but they refer to different contexts. Understanding their meanings and usage will help you navigate conversations about clothing, shoes, and measurements more effectively. “La taille” 1. Clothing size 2. Waist 3. Height 4. Connection to “tailleur” “La pointure” 1….

  • coûte que coûte

    The French phrase coûte que coûte literally means “cost what it may” or “whatever it costs.” It expresses determination to achieve something regardless of the cost, difficulty, or risk involved. It is one of the most common French idioms for expressing absolute resolve. It comes from the verb coûter (to cost) and the conjunction que…

  • Subjunctive mood

    The subjunctive is a verb mood that expresses actions or ideas that are subjective or uncertain. It can indicate doubt, necessity, emotion, or a desire rather than a straightforward statement of fact. Although it can seem complicated at first, the subjunctive is a normal and frequent part of everyday French. There are four moods in…

  • cutting bread & cheese

    France is renowned for its rich culinary traditions, where even the simplest acts—like slicing bread or serving cheese—are governed by time-honored etiquette. Whether you’re enjoying a rustic meal or a formal dinner, knowing how to properly cut a baguette or serve cheese can make all the difference. The Sacred Baguette: Never Cut with a Knife…