Great!

The English exclamation “Great!” can express approval, satisfaction, enthusiasm, or irony, depending on tone and context. French has many possible equivalents, each suited to a particular level of enthusiasm, formality, or regional habit.


1. Super !

This is one of the most common translations. It expresses genuine enthusiasm or approval in casual speech, similar to “Great!” or “Awesome!” in English.

  • Super ! Tu as réussi ton examen ! — Great! You passed your exam!
  • Super, on se voit demain alors. — Great, see you tomorrow then.

It is informal but not slang, suitable in both friendly and workplace contexts.


2. Génial !

More enthusiastic than super, it means “brilliant,” “fantastic,” or “great.” It suggests strong positive emotion.

  • Génial ! On part en vacances ! — Great! We’re going on holiday!
  • C’est génial, ton idée ! — That’s great, your idea!

It can also be used sarcastically, depending on tone:

  • Génial, il pleut encore. — Great, it’s raining again.

3. Chouette !

This is friendly, cheerful, and mildly enthusiastic. Common in informal, everyday speech.

  • Chouette ! Tu viens dîner avec nous ! — Great! You’re coming to dinner with us!
  • Chouette, un long week-end ! — Great, a long weekend!

It sounds natural in spoken French but is rarely used in formal contexts. From the noun une chouette, which means “an owl.”


4. Formidable !

More formal and old-fashioned in tone, but still heard. It can mean “great,” “wonderful,” or “amazing,” depending on context.

  • Formidable ! Vous avez tout terminé ! — Great! You’ve finished everything!
  • C’est formidable de vous revoir. — It’s great to see you again.

It can also sound slightly dramatic or theatrical if used too often in casual conversation.


5. Parfait !

Used when something is satisfactory or meets expectations rather than when it excites enthusiasm. It corresponds to “Perfect!” or “Great!” as an approving acknowledgment.

  • Parfait, je note ça. — Great, I’ll make a note of that.
  • Parfait, on commence à neuf heures alors. — Great, we’ll start at nine then.

This is often used in professional or transactional settings.


6. Top !

A modern, casual word, often used by younger speakers. It suggests something excellent, first-rate, or going smoothly.

  • Top ! On y va ! — Great! Let’s go!
  • C’était top, ton concert hier soir. — Your concert last night was great.

In spoken French, trop top (“so great”) is common among younger speakers.


7. Nickel !

A slangy, informal expression meaning “great,” “spotless,” or “perfect.” It originated from the idea of something shiny and clean.

  • Nickel, tout fonctionne. — Great, everything’s working.
  • C’est nickel, merci pour ton aide. — Great, thanks for your help.

Avoid in formal writing or professional exchanges.


8. Impeccable !

Used like nickel, but slightly more neutral. It means “great,” “perfect,” or “flawless.”

  • Impeccable, on est prêts à partir. — Great, we’re ready to go.
  • Impeccable, le travail est terminé. — Great, the work is finished.

Common in both everyday and semi-formal speech. Sometimes abbreviated to “Impec !” or “C’est impec !”


9. Excellent !

Used in the same way as English “Excellent!” to express approval or admiration.

  • Excellent ! Tu as trouvé la solution. — Great! You found the solution.
  • C’était excellent, ce film. — That movie was great.

Can also be used humorously:

  • Excellent, encore une réunion inutile. — Great, another useless meeting.

10. Cool !

Borrowed directly from English, cool is widely used in French to mean “great,” “nice,” or “good.” It is very informal and common among younger speakers.

  • Cool ! Tu viens avec nous ? — Great! You’re coming with us?
  • Cool, à tout à l’heure. — Great, see you later.

Tone determines whether it sounds genuinely enthusiastic or merely polite.


11. Trop bien !

Informal, youthful, and enthusiastic. Literally “too good,” it conveys genuine excitement.

  • Trop bien ! On a gagné ! — Great! We won!
  • Trop bien, tu as eu une promotion ! — Great, you got a promotion!

Avoid in formal writing, as it is colloquial and expressive.


12. Ça marche !

Literally “that works,” but often used in place of “Great!” to confirm agreement or understanding.

  • — On se retrouve à midi ? — Ça marche ! — We’ll meet at noon? — Great!
  • — Tu peux t’en occuper ? — Ça marche. — Can you handle it? — Great.

It is informal but common in workplace conversations.


13. C’est bon !

Context determines meaning. It can mean “That’s fine,” “OK,” or “Great,” depending on tone.

  • C’est bon, on peut y aller. — Great, we can go now.
  • C’est bon, j’ai fini. — Great, I’m done.

In casual contexts, it signals approval or completion rather than excitement.


Summary

  • Super, génial, and chouette express enthusiasm.
  • Formidable and excellent are stronger or more formal.
  • Parfait, impeccable, and nickel mean “great” in the sense of “all good” or “just right.”
  • Cool, top, and trop bien are youthful and informal.
  • Ça marche and c’est bon convey agreement or readiness rather than excitement.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • inouï

    Inouï is a French adjective meaning “extraordinary,” “unheard of,” or “unbelievable.” It expresses strong amazement, usually positive but sometimes negative. It applies to events, experiences, abilities, behaviours, and situations that exceed normal expectations. The word is common in both spoken and written French, including journalism, literature, and everyday conversation. Meaning Literally, inouï means “unheard of,”…

  • recevoir

    The French verb “recevoir” The verb “recevoir” is an irregular third-group French verb that means “to receive” or “to get.” It is frequently used in both formal and informal contexts. Like other irregular verbs, its conjugation requires special attention, but its utility makes it an essential verb to learn. Meanings of “recevoir” Conjugation of “Recevoir”…

  • le flux sonore

    One of the essential differences between the English and French languages is the concept of “le flux sonore,” or “sound flow” in French. A French sentence should sound like a more or less continuous flow of sound, interrupted only by small pauses for commas and longer pauses for full stops. In order to achieve this,…

  • past subjunctive

    The French past subjunctive is called le subjonctif passé. It is a compound tense used to express uncertainty, emotion, doubt, necessity or possibility about an action that has already been completed. Like the present subjunctive, the past subjunctive is used in subordinate clauses introduced by que. The past subjunctive is formed using the present subjunctive…

  • text messages

    Texting in French involves specific terminology, as well as abbreviations to save time and space. Many of these are derived from shortened words or phonetic spellings. General terms (not abbreviations) Here’s a concise list of French terms related to texting/SMS with English translations: Basic Terms Actions Tech & Notifications Informal/Abbreviated Terms General greetings and expressions…

  • en fait, on fête

    French can be tricky, especially when it comes to homophones – words that sound the same but have different meanings and spellings. Two common examples are “en fait” and “on fête.” En fait “En fait” is a very common French phrase that means “in fact” or “actually.” It’s used to clarify or correct a statement,…