plus pronunciation

In French, the word plus can have different meanings depending on whether the final “s” is pronounced or silent. This small pronunciation change can alter the sense of a sentence significantly.

When the “s” is pronounced (plus)

When the final “s” in plus is pronounced, it generally means “more” or is used in mathematical addition.

Examples:

  1. J’en veux plus. (plus)
    I want more of it.
    (Here, plus means an additional quantity.)
  2. Deux plus deux égalent quatre. (plus)
    Two plus two equals four.
    (Used in arithmetic.)
  3. Il travaille plus qu’elle. (plus)
    He works more than she does.
    (Comparative form indicating a higher degree.)

When the “s” is silent (plu)

When the “s” is silent, plus usually means “no more” or “no longer”, especially when used with ne (negation).

Examples:

  1. Je n’en veux plus. (plu)
    I don’t want any more (of it).
    (Negation with ne…plus = “no more”)
  2. Il ne travaille plus ici. (plu)
    He no longer works here.
    (Ne…plus = “no longer”)
  3. Il n’y a plus de pain. (plu)
    There is no more bread.
    (Indicates absence or exhaustion of something.)

Exceptions

  • In some cases, plus is silent even in positive sentences when it appears at the end of a clause:
  • C’est le plus grand. (plu)
    It’s the biggest.
    (Superlative form, “s” is silent.)
  • However, in comparative structures, if plus is followed by an adjective starting with a vowel, the “s” may be pronounced for liaison:
  • Il est plus intelligent. (/plu.z‿ɛ̃teliʒɑ̃/)
    He is more intelligent.

Summary Table

PronunciationMeaningExampleTranslation
/plus/More, additionJe veux plus de café.I want more coffee.
/plus/Mathematical plusTrois plus cinq.Three plus five.
/plu/No more, no longerJe ne fume plus.I no longer smoke.
/plu/SuperlativeC’est le plus beau.It’s the most beautiful.

Summary

The pronunciation of the final “s” in plus changes its meaning entirely. When pronounced (/plus/), it suggests addition or increase; when silent (/plu/), it usually conveys negation or cessation. Paying attention to this distinction will help avoid misunderstandings in spoken French.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • amener, apporter, emmener, emporter

    The French verbs “amener,” “apporter,” “emmener” and “emporter” are used to translate the English verbs “to take” and “to bring.” But which one should you use? And what happened to “prendre?” mener Both “amener” and “emmener” are based on the verb “mener,” which means “to lead.” You can lead a person, an animal or a…

  • hypothetical situations in the past

    Regrets & recriminations In French, when expressing regrets (about what could have been) or recriminations (blaming someone for what they should have done), we use the plus-que-parfait in the “si” clause and the past conditional (conditionnel passé) in the result clause. Structure: This construction is used to describe hypothetical situations in the past that did…

  • soulager

    In French, the noun “un soulagement” and the verb “soulager” are important words that convey the concept of relief. These words are used in everyday language to express the alleviation of pain, stress, or discomfort. Un Soulagement “Un soulagement” is a masculine noun that means “a relief” or “an alleviation.” It is used to describe…

  • reporter

    The french verb reporter has two main families of meaning. It can mean to postpone something, or it can mean to carry or transfer something. The reflexive form se reporter also has specific uses. Reporter: to postpone or delay This is the most common meaning. It is used when you move an event to a…

  • prévenir vs prévoir

    Two French verbs that often cause confusion among learners are “prévoir” and “prévenir.” Despite their similar spellings, these verbs carry distinct meanings and are used in different contexts. “Prévoir” is a verb that translates to “to foresee” or “to predict” in English. It is used when someone anticipates or plans for something in the future….

  • verb: se plaindre

    “Se plaindre” means “to complain,” “to whinge” or “to moan.” Conjugations in Present Tense and Passé Composé: Present tense: Passé composé tense: Etymology: The origin of “se plaindre” can be traced back to Latin, where the root “plangere” meant “to lament” or “to beat one’s chest.” Idiomatic Expressions and Usage: