attendre sous l’orme

“Attendre sous l’orme” is a French expression that means to wait a very long time in vain. Literally it means “to wait under the elm (tree).”

Before the advent of Dutch elm tree disease, elms were numerous in France. They were especially found in village squares which were the centre of social life. In these places, justice was rendered by local judges and magistrates. People would have to wait under the elm trees to hear the results of a case they were involved in. Sometimes, some of the parties involved never showed up, which meant the waiting was to no useful end.

The saying dates from the 17th century.

An equivalent English idiom would be “to take root.”

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • le long de

    The French phrase “le long de” means “along” in English. It is a preposition. However, there are other ways of translating “along,” depending on the exact meaning of the English term. Related words Etymology “Le long de” comes from the French word “long,” which in turn comes from the Latin word “longus,” meaning “far, extended, remote, distant,…

  • verb: se moquer de

    Etymology of “Se Moquer De” The verb “se moquer de” finds its roots in Old French, where the word “mocquer” meant “to mock” or “to make fun of.” Over time, this verb evolved, and the reflexive form “se moquer de” emerged. Usage of “Se Moquer De”

  • nouveau vs neuf

    The French adjectives “nouveau” and “neuf” both mean “new.” So how do you decide which one to use? Nouveau Meaning: Usage: “Nouveau” is used before the noun and agrees in gender and number with the noun it modifies: Examples: Neuf Meaning: Usage: “Neuf” is also used before the noun and must agree in gender and…

  • il faut que

    The French phrase “il faut que” means “it’s necessary that.” It is used to express obligation and necessity. Unlike the phrase “il faut” (which is used without “que” and with a verb in the infinitive), “il faut que” specifies exactly who should do something. “Il faut que” is always accompanied by a second verb in…