ce qui vs ceux qui

The difference between ce qui and ceux qui boils down to what they refer to and whether the idea is singular or plural.


1. ce qui

  • Meaning: what / that which / the thing that (singular, neutral — no gender or number)
  • Use: Refers to an unspecified thing or idea that is singular in meaning.
  • Grammar: “ce” is an invariable demonstrative pronoun meaning this/that, and “qui” is a subject relative pronoun (who / which).
  • Example:
    • Ce qui est important, c’est de rester calme.
      What is important is to stay calm.
    • Tu ne comprends pas ce qui s’est passé.
      You don’t understand what happened.

Key point: ce qui is neutral and can refer to both concrete and abstract things, but it’s singular in meaning.


2. ceux qui

  • Meaning: those who / the ones who (plural, masculine — or mixed gender)
  • Use: Refers to people or things in the plural that have already been identified or are being distinguished from others.
  • Grammar: “ceux” is the masculine plural form of the demonstrative pronoun (celui, celle, ceux, celles), and “qui” is the subject relative pronoun.
  • Example:
    • Ceux qui travaillent dur réussissent souvent.
      Those who work hard often succeed.
    • J’admire ceux qui osent dire la vérité.
      I admire those who dare to tell the truth.

Key point: ceux qui is plural and usually refers to people (or sometimes objects, if personified or clearly plural).


Quick Comparison Table

ExpressionNumber & GenderRefers toTranslation examples
ce quiSingular, neutralAn unspecified thing or ideawhat / that which
ceux quiPlural, masculine/mixedPeople or things in pluralthose who / the ones who

💡 If you want the feminine plural version of ceux qui, you’d say celles quithose (feminine) who…


Examples Comparing “ce qui” vs “ceux qui”

With ce qui (singular, neutral: “what / that which…”)With ceux qui (plural, masculine/mixed: “those who…”)
Ce qui me dérange, c’est le bruit.What bothers me is the noise.Ceux qui me dérangent, ce sont mes voisins.Those who bother me are my neighbours.
Tu ne comprends pas ce qui est en jeu.You don’t understand what’s at stake.Tu ne comprends pas ceux qui travaillent ici.You don’t understand those who work here.
Ce qui est difficile, c’est de commencer.What is difficult is starting.Ceux qui trouvent ça difficile abandonnent vite.Those who find it difficult give up quickly.
J’aime ce qui est simple et clair.I like what is simple and clear.J’aime ceux qui sont simples et clairs.I like those who are simple and clear.
Ce qui compte, c’est la sincérité.What matters is sincerity.Ceux qui comptent sur toi doivent être patients.Those who count on you must be patient.

🔑 Summary:

  • ce qui points to an idea, fact, or “thing” (always singular in sense).
  • ceux qui points to people or plural entities (like “the ones who…”).

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Well, better, best

    Understanding “Well,” “Better,” and “Best” in French Adverbs like “well,” “better,” and “best” are essential for describing actions and making comparisons in French. But what exactly is an adverb? Simply put, an adverb is a word that describes a verb. It answers the questions how, when, where, or to what extent. Adjectives describes nouns, while…

  • greetings & farewells

    French culture places great importance on proper greetings and farewells, with different expressions used depending on the time of day, formality level, and relationship between speakers. Here is a comprehensive guide to common French salutations. Standard daytime greetings These greetings are appropriate for most daytime situations: Time-specific greetings French has distinct greetings for different times…

  • aussitôt & aussitôt que possible

    The French words aussitôt and aussitôt que possible are used to express immediacy or promptness. While they share similarities with English terms like “immediately” and “as soon as possible,” their usage follows specific grammatical patterns in French. 1. “Aussitôt” (immediately, right away) Aussitôt functions as an adverb meaning “immediately” or “right away.” It emphasizes that…

  • en + present participle

    In French, the structure en followed by the present participle (le participe présent) is used to express actions happening simultaneously, means of doing something, or cause and effect. The English equivalents are often “while,” “by,” or “in.” The present participle is formed by taking the nous form of the verb in the present tense, removing…

  • tard vs en retard

    If you’re learning French, you’ve probably come across both tard and en retard in contexts related to time. At first glance, they seem similar—after all, both suggest some kind of lateness—but they are not interchangeable. The Key Difference In short: Examples of tard Use tard to describe actions that happen late in the day or…

  • éditer

    The French verb “éditer” is a regular verb that belongs to the first group of verbs ending in “-er.” It is most commonly translated as “to edit” in English, but it can also mean “to publish” depending on the context. Conjugation of “éditer” Like other regular “-er” verbs, “éditer” follows a predictable pattern in its…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *